PLG
Gott
- Registriert
- 25. April 2003
- Beiträge
- 2.121
Ich greif das hier einfach mal auf, da es doch einige Begriffe gibt, bei denen ich mir nicht ganz sicher bin wie ich sie Sinn- und Stilvoll übersetzen würde.
An erster Stelle wäre da Kindred, bisher habe ich meistens "vom Blute" verwendet, da "Blutsverwandte" mir nicht wirklich passend erscheint, aber "vom Blute" ist auch ziemlich umständlich.
Carthian Movment ist ein weiterer Begriff. "Karthische Bewegung" klingt meiner Meinung nach ziemlich merkwürdig, aber vielleicht würde es ja auch schon helfen, wenn man wissen würde wo der Begriff herkommt (BTW, weiß da wer was? Ich hab lediglich mal aufgeschnappt, dass es in Frankreich (?) eine kleine Gruppierung gegeben haben soll die Gott und somit auch den Staat abgelehnt hat und die diesen Namen trug.)
Bei Devotion und Tenurial Domain ist mir der Sinn auch vollkommen klar, aber irgendwie klingt jede eigene Übersetzung absolut Unstylisch, da würde mich es wirklich mal interessieren wie ihr das gemacht habt.
Danke schon mal im vorraus.
An erster Stelle wäre da Kindred, bisher habe ich meistens "vom Blute" verwendet, da "Blutsverwandte" mir nicht wirklich passend erscheint, aber "vom Blute" ist auch ziemlich umständlich.
Carthian Movment ist ein weiterer Begriff. "Karthische Bewegung" klingt meiner Meinung nach ziemlich merkwürdig, aber vielleicht würde es ja auch schon helfen, wenn man wissen würde wo der Begriff herkommt (BTW, weiß da wer was? Ich hab lediglich mal aufgeschnappt, dass es in Frankreich (?) eine kleine Gruppierung gegeben haben soll die Gott und somit auch den Staat abgelehnt hat und die diesen Namen trug.)
Bei Devotion und Tenurial Domain ist mir der Sinn auch vollkommen klar, aber irgendwie klingt jede eigene Übersetzung absolut Unstylisch, da würde mich es wirklich mal interessieren wie ihr das gemacht habt.
Danke schon mal im vorraus.