VtM 5.Ed - V5 Vampire: The Masquerade 5. Edition – Erster Eindruck & Rezi

Bin grad in Indianapolis daher nur kurz.
Die XP Vergabe ist konservativer geworden (1XP pro Sitzung, ggf. 2XP pro Sitzung für kurze Chroniken) und so ziemlich alles ist deutlich teurer geworden (neuer Wert mal X anstelle alter Wert mal X). Heißt Disziplinen auf 4 oder 5 kosten so richtig viel, worfür man lange braucht.

Ja, das Deluxe Buch ist dahingehend nicht billig.

Man weiß noch nichts über den Umfang der beiden Ergänzungsbände. Sie werden unter anderen neue Archetypen für Clans beeinhalten.
 
Soweit ich weiß sollten es auch früher schon "neuer Wert mal X EP" sein und sie hatten es nur so unglücklich formuliert, dass alle "alter Wert mal X EP" verstanden haben. Die Formulierung war glaube ich "aktueller Wert mal X EP" und mit aktuell meinten sie nicht den aktuellen Wert VOR der Steigerung, sondern NACH der Steigerung bzw. den Wert, auf den aktuell angehoben wird. Da wäre es nur eine Umformulierung, die die eigentlich immer schon geltenden Regeln deutlich macht.


Ich würde mir übrigens am meisten wünschen:
  1. Verbesserung der Regeln (da gäbe es eine lange Liste)
  2. Übersetzungen von nicht übersetzten Büchern zu Vampire aus der alten Welt
  3. Gute, längere, nicht-cross-over Chroniken, deren Plot von den SC bestimmt wird
  4. Anfänger-SL-Chroniken
 
Das mit den "aktueller Wert" anstelle von "neuer", "zukünftiger" Wert war bei den Editionen aber bis zu inkl V20 durchgehend so.
Zumal es ein Unterschied man das man früher 2-4 EP pro Sitzung bekam und jetzt eher so 1 EP normalerweise bzw. 2 EP bei kürzerer Chronik.

1) Wurden stark verbessert
2) Liegt bei Lizenznehmern VDA5 ist zudem noch lange hin
3) Sollte gegeben sein
4) Es wird online eine kostenlose Jumpstart Chronik geben
 
Irritierend. Ich kann mich erinnern, dass wir das schon immer mit "Neuer Wert mal X" gemacht haben.
Schräg dass diese Unklarheit an uns vorbeiging. Aber dann passte das ja.
 
Die ersten Seiten lesen sich soweit ganz gut. Der gefühlte Weg ist tatsächlich weg von "Vampires control the world", was die Sache doch etwas bedrohlicher wirken lässt
 
Das ganze Setting hat sich dahingehend geändert, dass man sehr junge und eben "Thin-Blooded" Vampire spielt und dass eben die ganzen alten Strukturen deren Spielball man war wegfallen. Ein nicht näher beschriebenes "Beckoning" (dt. vermutlich "das Locken") ruft alle Vampire zum nicht näher beschriebenen "Gehenna War" in den nahen Osten (an einigen Stellen im Buch steht nur Osten).
Zusätzlich machen Geheimdienste und Militärs der Menschen Jagd auf Vampire und dadurch ist der Vampir plötzlich mehr Gefahren ausgesetzt als zuvor.

Hinsichtlich der Regeln:
Ich finde die neuen Regeln zu Gesundheit, Geschwindigkeit (Diszi), Stärke/Seelenstärke und auch viele andere Kräfte gut, und überdachter, als in allen vorherigen Editionen. Ich finde auch gut, dass alle Kampfaktionen jetzt nur noch ein Wurf sind. Sprich A & B kämpfen. Beide Würfeln, die Erfolge werden gegeneinander verrechnet, derjenige der Erfolge übrig hat, richtet Schaden an.

Ich bin gespannt mal in den System länger zu spielen als das Spiel in Berlin und zu sehen wie sich dich Hunger-Dice wirklich verhalten und wie sie zu Beast-Erfolgen und dergleichen Beitragen und wie das den Verlauf von der eigentlichen Spielhandlung stört oder nicht.

Den ganzen Thin-Blooded-Teil hätte man mMn aber auch weglassen können. Ich konnte mit "so ein bissle"-Vampiern in der revised Edition schon nichts anfangen und finde sie jetzt auch eher störend - zumal sie ein ganz eigenes Regel und Powersystem brauchen.
 
Ich würde "Beckoning" eher mit "Ruf" übersetzen ^^;
Es ist ja nicht so als würden die Ahnen runter gelockt bzw. besonders freiwillig gehen ^^;
 
Naja, es ist eine "Verlockung".
Ggf. spielt auch ein Lockstoff eine Rolle.
Oder ein Sirenen-Lockruf - telepathischer Natur?

Aber tatsächlich ist der Grund offen gelassen. Impliziert ist, dass einige gehen, weil ihre Sires und sonstige Vampire denen sie Gefallen schulden das von ihnen erwarten. Aber sicher ist auch eine übernatürliche Situation dabei sich zu entfalten, denn es wird erwähnt dass jene die dem Lockruf nicht folgen sich wahnsinnig verhalten.

Genauso wie der Grund, warum ur-alte Vampire plötzlich im "Gehenna War" kämpfen und sterben, statt auf ihr Überleben erpicht zu sein, wie in den Jahrhunderten davor.
 
Ich sehe da keine Verlockung. Gerade hinsichtlich des Umstand wieviel Mühe es wohl kostet sich dagegen zu wehren.
Das heißt, nach meinem Verständnis, ist es keine eingelöste Gefallensschuld, kein Versprechen, sondern ein zwingender Ruf.
Der wohl auch nicht nach direkter Blutlinie geht, sondern nach Generation. Es erwischt wohl auch Ahnen die ihre Sire ggf. diableriert haben.

Ich stell mir das aktuell vor wie eine extremere Variante von Summon.
 
Ja und nein.
Es wird sehr klar gesagt, dass die älteren und niedrig-Generatrions Vampire diesem "Beckoning" ausgesetzt sind. Aber das sind ja nicht zwingend die einzigen die gehen. Bei den im Buch verteilten Plot-Ideen wird auch erwähnt, dass die Ancillae z.T. ihren Ahnen folgen. Aus welchen Motiven auch immer (Abenteuerlust, Blutsband, der Versuch noch Geheimnisse von den Ahnen zu erfahren ehe sie sterben...)
 
Es mag sein das einige Ancillae freiwillig nachziehen, auch der Sabbat geht wohl freiwillig rüber. Wobei beide Fraktionen dahingehend kein Opfer des Beckoning sind.
Das eigentliche Beckoning ist jedoch nach meinem Verständnis und dem wie es genutzt wird kein "Locken" und keine "Verlockung" sondern ein ziemlich zwingender "Ruf".
Ich wäre geneigt "Verlockung" bei einer deutschen Übersetzung als schlichweg falsch zu betrachten und drüberhinaus am Textverständnis vorbei @.@

Wobei ich gespannt bin ob bzw. wie der "Kainskinder"-Schnitzer übersetzt wird.
Nachdem eine der Eröffnungsgeschichten explizit auf den Unterschied zwischen Kindred (Verwandte im Blut) und Cainites (Kinder Kains) eingeht ^^
 
Dieser Meinung, hinsichtlich des Wortes "Verlockung" und seiner Bedeutung kannst du sein. https://dict.leo.org/ gibt für "to beckon" an, dass es "heranwinken", "verlockend wirken", "jmd. signalisierne etwas zu tun" bedeutet. "Beckoning" als Substantiv ist eine Eigenkreation der V5 Autoren, die so keine Übersetzung hat.

Ich habe entsprechend auch initial "Das Locken" gesprochen. Immerhin lockt der Gehenna War, oder der Mittlere Osten, oder ein Wesen dort, oder sonstwas die alten Vampire an, ob nun über einen Ruf oder etwas anderes ist egal.
 
[etwas off topic, darum im Spoiler verpackt, aber:]
Dieser Meinung, hinsichtlich des Wortes "Verlockung" und seiner Bedeutung kannst du sein. https://dict.leo.org/ gibt für "to beckon" an, dass es "heranwinken", "verlockend wirken", "jmd. signalisierne etwas zu tun" bedeutet. "Beckoning" als Substantiv ist eine Eigenkreation der V5 Autoren, die so keine Übersetzung hat.

DAS!!! Einfach nur GENAU DAS!!! Ich möchte es mir rahmen und unter JEDE Begriffsdebatte dieser Art immer wieder posten!!! ^^''''
 
"Beckoning" als Substantiv ist eine Eigenkreation der V5 Autoren, die so keine Übersetzung hat.
Err ja, und wie ich ausgeführt habe schießt "Das Locken" komplett an dem vorbei wie der Begriff Beckoning von den V5 Autoren in der V5 genutzt wird.

Da bringt auch die Unterstellung deinerseits das ich mich auf Lexika konzentrieren würde nichts, ich habe vom ersten, bis zum zweiten und auch im dritten Beitrag mit der Verwendung im Buch argumentiert.
Wohingegen Du für deine Übersetzung von "Das Locken" nur die Wortbedeutung herangezogen hast und Charaktere die nicht von dem Beckoning (Sabbat, Ancillae) betroffen sind.

Das heißt, die Vampire die aufgrund ihrer Generation dahingezwungen werden, gehen da nicht runter weil sie den Gehenna War toll finden oder mal ihre Ahnen treffen wollen.
Die würden eigentlich in der Regel lieber daheim als Prinzen und ähnliches bleiben und wohl nicht von alten Vampiren (wahrscheinlich als Notration) in ein fremdes Land gerufen um einen Krieg zu kämpfen an den sie im Fall von Camarilla Ahnen nicht glauben. Es gibt da, zumindest den Anhaltspunkten im Buch nach, kein positive Motivation runter zu gehen oder irgendwas irgendwie lockendes, eigentlich eher das Gegenteil. So sehr das jene die bleiben das nur mittels großer Kosten schaffen.
 
Err ja, und wie ich ausgeführt habe schießt "Das Locken" komplett an dem vorbei wie der Begriff Beckoning von den V5 Autoren in der V5 genutzt wird.
Nein, es geht an dem vorbei wie du das interpretierst was du in dem Buch gelesen hast.

Ich habe vom ersten, bis zum zweiten und auch im dritten Beitrag mit der Verwendung im Buch argumentiert.
Nein, du hast genauso wie ich, damit argumentiert wie du das Buch interpretierst. Keiner von uns hat Stellenangaben gemacht bzw. das Buch zitiert um zu Belegen ob "Ruf" oder "Locken" als die bessere Übersetzung anzusehen ist.

Wohingegen Du für deine Übersetzung von "Das Locken" nur die Wortbedeutung herangezogen hast...
Äh, ja. Wenn man ein Wort übersetzen will dann schaut man nach der Bedeutung und sucht das Wort in der Zielsprache, dessen Bedeutung am nächsten liegt.

Das heißt, die Vampire die aufgrund ihrer Generation dahingezwungen werden, gehen da nicht runter weil sie den Gehenna War toll finden oder mal ihre Ahnen treffen wollen.
Die würden eigentlich in der Regel lieber daheim als Prinzen und ähnliches bleiben und wohl nicht von alten Vampiren (wahrscheinlich als Notration) in ein fremdes Land gerufen um einen Krieg zu kämpfen an den sie im Fall von Camarilla Ahnen nicht glauben. Es gibt da, zumindest den Anhaltspunkten im Buch nach, kein positive Motivation runter zu gehen oder irgendwas irgendwie lockendes, eigentlich eher das Gegenteil. So sehr das jene die bleiben das nur mittels großer Kosten schaffen.

Tatsächlich habe ich Buch nicht gelesen, wie die Vampire sich fühlen, die vom Beckoning betroffen sind. Ist es ein Zwang, von dem sie bewusst bemerken, dass sie von außen manipuliert werden, oder ist es ein innerer Drang, dass ihr Blut sie lockt. Vielleicht ist es für den einen so, für den anderen anders. Genau beschrieben ist es nicht.

"Ruf" bedeutet in den meisten Fällen nicht dasselbe wie Zwang, Befehl oder ähnliches. Es kann als Teil von (Ein)beRUFung so etwas bedeuten, wie die Aufforderung irgendwo hinzugehen. Aber das macht es zu einer schlechten Übersetzung, meiner Meinung nach, zumal es eben auch von Wortstamm nicht zu dem passt, was "to beckon" im deutschen bedeutet.

Aber vielleicht wird ja "der Lockruf" die offizielle Übersetzung.

Wobei "to beckon" ja auch, jmd. zu sich herüber winken heißt, also könnte auch "Das Winken" die Übersetzung werden.
 
Ah, wunderbar, dass diese entscheidende Frage nach der korrekten Eindeutschung von Beckoning hier so lang und breit diskutiert wird. Das war definitiv das Thema Nr. 1, das sich mir beim Überfliegen von V5 wie ein roter Faden durch den Lesevorgang zog und alle anderen Besonderheiten der fünften Edition hinten anstellte. Ich hatte schon befürchtet, man würde es einfach als einen typischen WW-Neologismus abtun, nicht weiter beachten und stattdessen Zeit mit all diesen unwichtigen Neuerungen im Setting und den Regeln verschwenden. :D
 
Es ist wohl ein inhärenter Teil der V5, da es ja für das Setting bzw. die Änderungen des Settings, maßgeblich ist.

Natürlich kann man sich über den neuen Clansnachteil von H&C Zauberkasten unterhalten, oder das Thauma jetzt Blood Sorcery heißt, aber wen interessieren schon Tremere :ROFLMAO:

Aber ernsthaft, die Disziplinskräfte, die neuen Attribute und Skills, finde ich gut. Ob das mit den Hunger Dice beim Würfeln so gut ist, wird sich zeigen. Ich meine, wenn man Hunger 2 hat, würfelt man eben zwei rote Würfel, als Teil de normalen Dice Pools - und wenn die beiden als Nuller liegen bleiben führt das zu einem "Messy Success" (oder so ähnlich). Beispiel ist quasi, dass man den Türsteher nicht nur ausknockt, sondern ihm den Kopf abreißt.
Ob das nicht langfristig im Spiel nervig wird ist ein wenig davon abhängig, wie oft der ST würfeln lässt. Dazu muss man halt ein wenig mehr spielen.

Persönlich fand ich schön, dass sich Auspex so geändert hat, dass man trotz der schärferen Sinne nicht zwingend Abzüge durch störende Sinneseindrücke, oder Flashbangs, bekommt, sondern das mit einem Wurf abwehren kann. Das war etwas, was ich in Berlin auf den Feedback-Bogen geschrieben hatte.
 
Man könnte sich auch einfach entscheiden den Begriff stehen zu lassen XD

Ansonsten gibt es durchaus andere Themen. ^^
Wie z.B. die Frage weshalb man einen Obfuscate Slot durch das weiterhin sehr spezifische (stehen bleiben) und eingeschränkte (Deckung) Cloak of Shadows belegen soll, wenn Unseen Presence alles kann was Cloak of Shadows bietet, nur viel besser und "Silence of Death" als alternative irgendwo doch spassiger ist als still an einem Platz hinter einer Topfpflanze zu stehen. ^^;
 
Weil "Cloak of Shadows" keinen Rouse Check auslöst, "Unseen Passage" aber schon.
Ein ST könnte schon auf die Idee kommen, dass ein Vampir der sich Konferenzraum eines Fortune 500 Unternehmens versteckt mehrere Meetings belauschen kann. Jedes davon wäre eine eigene Szene. Wenn der Vampr dafür jedesmal einen Hunger generiert, ist das eher kritisch. Wenn er einfach nur so hinter der Topfpflanze auf dem Boden sitzt kostet das aber nichts.
 
Zurück
Oben Unten