Stell deine Frage an PG ^^

AW: Stell deine Frage an PG ^^

Joa, ganz locker...:)

Wir reden intern von der Revised Edition aber so wird das Buch am Ende kaum heißen. Ich muss gestehen, dass ich mir um einen finalen Titel noch gar keine Gedanken gemacht habe, da das schon noch ein paar Monate weg ist. Gemeinsam werden wir aber sicher auch dieses Problem lösen. :)
 
AW: Stell deine Frage an PG ^^

Es wurde doch geschrieben, ich spare mir jetzt das Zitat, dass die Gruft nachgereicht wird spätestens wenn die Neuauflage der GE erscheint.

Um das Pferd mal andersherum aufzuzäumen: Es gibt so viele coole Sachen, die ihr fast ungefragt übersetzen dürft. Warum krallt ihr euch jetzt an der Gruft fest? Sicher nicht weil das so ultra cool ist und man es unbedingt braucht, sondern einfach weil der böse Verlag "Nein" gesagt hat.

Es wurde nebenbei nicht explizit etwas gegen eine Fan Übersetzung gesagt, allerdings werde ich kurz ne Email aufsetzen, nur für den Fall ;)
Blöde Unterstellung. Ich habe auch nie vorgehabt die Gruft noch mal zu übersetzen, sondern wollte Euch darauf hinweisen, dass es sich lohnen könnte, wenn ihr sie selber aus der GE auskoppelt und zum download anbietet. Nicht irgendwann ("revised edition"? wtf?!), sondern jetzt. Und zwar, weil ToT tatsächlich immer wieder gespielt wird! So gut ist ToT nämlich schon, dass immer wieder damit die ersten SW-Gehversuche gemacht werden. Irgendwie ist Euch aber die Ironie entgangen, die darin stecken würde, dass Fans ein kostenloses Abenteuer übersetzen, das der Verlag schon längst übersetzt hat und aus einer merkwürdigen Vorstellung von Marketing nun zum Kauf anbietet.
 
AW: Stell deine Frage an PG ^^

Savage Worlds
Gentleman's Edition
nachgestylt
 
AW: Stell deine Frage an PG ^^

@Harlan: Wir bieten nicht "nun" etwas zum Kauf an, sondern tun das schon sehr lange und sehr erfolgreich.

@Skar: Das klingt tatsächlich sogar sehr cool. Geiler Vorschlag. :headbang: (ja, ich weiß, ist albern, aber ich entdecke gerade die smileys.^^)
 
AW: Stell deine Frage an PG ^^

Ich fände ja einen eindeutig deutschen Titel gut - Leuten klarzumachen, dass "Gentleman's Edition" die deutsche Version ist, wär deutlich einfacher, wenn es eben auch ein deutscher Titel wäre... Klar, muss ja nicht gleich "Wilde Welten" heißen... ;)
 
AW: Stell deine Frage an PG ^^

Harlan weg vom Egoismus und hin zum wir, du bist nicht der einzige der in diesem Thread postet...
Ich bezog mich auf Don Gnocci
 
AW: Stell deine Frage an PG ^^

Am besten einen Titel mit vielen österreichischen Rrr, dann kann man auch einen coolen Trailer produzieren.
 
AW: Stell deine Frage an PG ^^

Wildes Rreich
Rreglwärrhk

oder

Rreichs Wilde Welten Grrundrreglwärrk

oder

Savage Wörrrlts
-ab fünf Urr wirrt zuurrrück gewörrflt
 
AW: Stell deine Frage an PG ^^

Savage worlds - die wir-haben-nie-ein-bürgertum-entwickelt-und-greifen-daher-auf-die-gentry-zurück Edition.
 
AW: Stell deine Frage an PG ^^

Sausage Würst - Freak-Roll Edition.


Savage Worlds - Wiedervereinigungsausgabe


Savage Worlds - Deutsche Ausgabe, 2. überarbeitete Auflage (Das wäre mein Favorit!)
 
AW: Stell deine Frage an PG ^^

Savage Worlds - Daredevil's Edition und eine dementsprechend umgesetzte Thematik, Grafik, Layout etc.!! xD
Untertitel: Für Männer UND Frauen UND 3.-Geschlechtliche ;) haha nein, Spass beiseite. Wobei die Daredevil's Edition hat was, finde ich (auch inhaltlich ^.^)!

EDIT: Ich denke dabei lediglich an Teufelskerle/Draufgänger inklusive der Wortbedeutungen 'to dare sth. = etw. wagen / riskieren', 'to dare so. = jemanden herausfordern' und nicht an die Comicreihe und Verfilmung namens Daredevil!

EDIT2: Was unterstützt SW für einen Spielstiel? Also da habt ihrs! SW - DD: Savage Worlds - Deutsche Draufgänger (oder waren es die (Dummen) Däumchendreher?)! ;-)
 
AW: Stell deine Frage an PG ^^

Savage Worlds - Gentlemens Editon, 2. Auflage wäre auch mein Favorit!

Es ändert sich ja nix großartiges am Regelwerk, das es einen neuen Namen rechtfertigen würde. Und Neulinge muss man ja nicht noch mehr verwirren...
 
AW: Stell deine Frage an PG ^^

Stimmt, die sind durch den komplett englischen Titel verwirrt genug. ^^
Wie wär's mit der Germknödel-Edischn? Da bleibt wenigstens das Kürzel erhalten. Und der Gentleman wird durch einen waschechten Bajuwaren in Lederhosen-Outfit ersetzt. ;)
Dann wär natürlich auch die Gamsbart-Edition denkbar...

Na gut, dann bin ich halt auch für
Savage Worlds - Gentlemens Editon, 2. Auflage
 
AW: Stell deine Frage an PG ^^

Oh mein Gott.....Vielleicht bin ich doch nicht deutsch genug um das cool zu finden....
Ist keinem aufgefallen wie LANGWEILIG das ist? Oder hat mein Ironiedetector versagt?
 
AW: Stell deine Frage an PG ^^

Dann sind die Amis mit ihrer 2ten überarbeiteten Auflage der SWEX wohl nicht amerikanisch genug? Un das ist nicht ironisch gemeint!

Eine Anpassung an die aktuellen Regeln rechtfertigt noch lange keine Umbenennung. Es ist eine Revision keine komplett neue Version, wo mE ein neuer Name gerechtfertigt wäre.
 
AW: Stell deine Frage an PG ^^

Eine Anpassung an die aktuellen Regeln rechtfertigt noch lange keine Umbenennung.
Erkläre das mal Pinnacle!

Savage Worlds (1st Edition)

Savage Worlds Revised Edition

Savage Worlds: Explorers Edition (1st Printing)

Savage Worlds: Explorers Edition 2nd Printing

Savage Worlds: Explorers Edition 3rd Printing

Das sind jeweils die UNTERSCHIEDLICHEN offiziellen Bezeichnungen dieser Produkte (der Klammerzusatz dient nur zur Verdeutlichung, da er ursprünglich nicht zur Bezeichnung gehörte).

An den GRUNDELEMENTEN des SW-Regelwerks hat sich nicht wesentlich etwas geändert. Ob das der Umgang mit Raises beim Angriffswurf von 1st zu Revised Ed. ist, ob das die Incapacitation-Regel-Änderung von Revised zu SW:EX 1st/2nd Printing zu SW:EX 3rd Printing ist, ob das die Nahkampfschadensregel-Änderung von Revised zu SW:EX ist, usw. - Im KERN ist das Regelwerk nicht wesentlich angefaßt worden. Damit wäre eigentlich eine Benennung der folgenden Art "rationaler":

Savage Worlds (1st Edition)

Savage Worlds Revised Edition

Savage Worlds 2nd Revision

Savage Worlds 3rd Revision

Savage Worlds 4th Revision

Nachdem der Ursprungsverlag aber seine eigenen Produkte benennt und umbenennt, wie er gerade Lust hat, ist das natürlich auch für den deutschen Lizenznehmer statthaft.

Ob es SINNVOLL ist ein inzwischen eingeführtes Kürzel SW-GE nun KRASS umzubenennen, das wage ich zu bezweifeln. - Als Kürzel SW-GE2 für Savage Worlds - Gentleman's Edition 2. überarbeitete Auflage baute man auf einer eingeführten Bezeichnung auf (so UNGLÜCKLICH ich die durchgängig ENGLISCHE Bezeichnung einer DEUTSCHEN Ausgabe der SW-Regeln an sich finde).

Man könnte sich auch am positiven Beispiel der polnischen Lizenznehmer orientieren und als neuen Titel "Savage Worlds - Deutsche Ausgabe, 2. überarbeitete Auflage" verwenden. Das sieht zwar nüchtern aus, ist aber INFORMATIV und IDENTITÄTS-ansprechender als "Savage Worlds - Gentleman's Edition Extended Remix" oder so etwas.
 
Zurück
Oben Unten