Ahoi, ihr Seeleute! Wir werkeln weiter an Pirate Borg und während Marco dabei ist eure Rückmeldungen einzubauen und selbst nochmal mit der Lupe über das ganze Buch geht, hat Tina bereits mit den Abenteuern begonnen:
Wir man sieht ist die Flagge mit The Battle of recht klein. Tina versucht gerade Die Schlacht von da zu platzieren, da uns der Untertitel nicht ganz zusagte. Dead Man’s Cove ist ein Eigenname und wird nicht übersetzt.
Im Gegensatz dazu ist die Titelgrafik von Die Höhle der verwunschenen Tränen völlig unproblematisch:
Aber im Abenteuertext selbst haben wir ein paar Herausforderungen, weil der Text in der Übersetzung etwas zu lang ist (Achtung, kleiner Spoiler!):
Die pinken Texte müssen nach oben, das bedeutet wir müssen den Text kürzen oder anders anordnen. Das sind diese kleinen Sachen, die gerade unsere Aufmerksamkeit brauchen und die für Verzögerungen sorgen. Die einfachste Lösung wäre die Schriftgröße zu verändern, aber das wollen wir nicht. Wir vermeiden es, wo es nur geht – Die Brillendichte bei System Matters ist recht hoch. Das führt dazu, dass wir nochmal an der Übersetzung schrauben. Dazu führen Marco und ich dann Telefonate, damit wir Lösungsvorschläge haben, die von Tina behoben werden können. Oftmals hat Tina aber auch eine Idee (schlßielich macht sie das schon seit vielen Jahren) und wir prüfen, ob das so machbar ist und oft können wir das einfach abnicken. Aber die Spezialprobleme sind es, die uns beschäftigen und die eine größere Abstimmung erfordern.
Ich weiß, alle wollen ihren Sommer in der Dunklen Karibik verbringen und wir tun unser bestes. Aber habt noch etwas Geduld, wir wollen diesen Schatz hier wirklich auf Hochglanz polieren. Sobald der Druck ansteht, melden wir uns wieder! Arrrrr!
Der Beitrag Pirate Borg Logbuch #3: Die Abenteuer erschien zuerst auf .
weiterlesen...
Wir man sieht ist die Flagge mit The Battle of recht klein. Tina versucht gerade Die Schlacht von da zu platzieren, da uns der Untertitel nicht ganz zusagte. Dead Man’s Cove ist ein Eigenname und wird nicht übersetzt.
Im Gegensatz dazu ist die Titelgrafik von Die Höhle der verwunschenen Tränen völlig unproblematisch:
Aber im Abenteuertext selbst haben wir ein paar Herausforderungen, weil der Text in der Übersetzung etwas zu lang ist (Achtung, kleiner Spoiler!):
Die pinken Texte müssen nach oben, das bedeutet wir müssen den Text kürzen oder anders anordnen. Das sind diese kleinen Sachen, die gerade unsere Aufmerksamkeit brauchen und die für Verzögerungen sorgen. Die einfachste Lösung wäre die Schriftgröße zu verändern, aber das wollen wir nicht. Wir vermeiden es, wo es nur geht – Die Brillendichte bei System Matters ist recht hoch. Das führt dazu, dass wir nochmal an der Übersetzung schrauben. Dazu führen Marco und ich dann Telefonate, damit wir Lösungsvorschläge haben, die von Tina behoben werden können. Oftmals hat Tina aber auch eine Idee (schlßielich macht sie das schon seit vielen Jahren) und wir prüfen, ob das so machbar ist und oft können wir das einfach abnicken. Aber die Spezialprobleme sind es, die uns beschäftigen und die eine größere Abstimmung erfordern.
Ich weiß, alle wollen ihren Sommer in der Dunklen Karibik verbringen und wir tun unser bestes. Aber habt noch etwas Geduld, wir wollen diesen Schatz hier wirklich auf Hochglanz polieren. Sobald der Druck ansteht, melden wir uns wieder! Arrrrr!
Der Beitrag Pirate Borg Logbuch #3: Die Abenteuer erschien zuerst auf .
weiterlesen...