AW: WoD Deutsch
Es wurde in Teutschland nunmal ganz demokratisch mit dem Geldbeutel entschieden, dass die nWoD hier nicht erwünscht ist.
In Deutschland wollte halt keiner die nWoD...
Das ist so nicht ganz zutreffend bzw. irreführend. Richtig ist, dass mit dem Geldbeutel abgestimmt wurde, dass die
nWdD hier nicht erwünscht bzw. nicht ausreichend erwünscht ist, also die
deutsche nWoD.
Was man hierbei einrechnen muss, ist dass zahlreiche nWoD-Begeisterte vom Start weg englisches Material gekauft haben, schon weil sie nicht mehr bis zum späteren Erscheinen der deutschen Bücher warten wollten - und dann ihre Bücher nicht "zweimal kaufen" wollten, nur um auch noch die deutsche Version zu haben.
Länder mit geringerem englischsprachigen Spielerteil haben generell bessere Chancen auf Erscheinen von Rollenspielen in Landessprache. Als Vergleichsbeispiel seien die Niederlande genannt, die im Schnitt über derart gute Deutsch- und Englischkenntnisse verfügen, dass jahrelang nichtmal Hollywood Blockbuster ins Holländische übersetzt, sondern nur in der englischen OV (ggf. mit Untertiteln) ins Kino kamen!
In der Anfangszeit von VtM sah es übrigens ähnlich aus, dass die deutschen Verkäufe schleppend anliefen. Damals war aber die Kostenstruktur von F&S noch eine andere und es fehlten dem Verlag auch wirtschaftliche Alternativen wie die D&D Lizenz. Seinerzeit war man "zum Durchhalten gezwungen auch bei schlechten Verkäufen", wodurch buchstäblich "Zeit erkauft" wurde, in der sich das seinerzeit neue System Vampire auch in deutscher Version durchsetzen konnte. Bis es sich trug, und dann sogar exzellent verkaufte.
Die Begleitumstände haben sich seit damals geändert. Auch der ganze Markt. Was ich nur beobachte ist, dass VtR gerade durch die "Uralt-VTM-Fans" (1st edition) gekauft wurde, die heute wie damals eh mit englischen Büchern anfingen und somit keine Relevanz für die deutschen Verkaufszahlen hatten. Neben allen anderen Effekten (darunter vor allem die generelle Sättigung der Spielerschränke mit Vampirbüchern aus der VtM-Zeit und die größere Neuerungsfeindlichkeit im deutschen Markt (speziell aber nicht nur RPG)) spielt auch und gerade das Kaufverhalten der VtR-Begeisterten eine Rolle, deren Regale inzwischen voll mit englischen Büchern stehen (das ist keineswegs ein Vorwurf, mir selbst ging es kaum anders: Ich habe nur deshalb die deutschen Bücher "doppelt" gekauft, um meinen LARP Spielern die "offiziellen" deutschen Begriffe (und Seitenverweise) als Service anbieten zu können).
AAS