Fluch Fthagen

Profity

Wurstgolem
Registriert
28. Mai 2006
Beiträge
100
Hm, es geht mir eigentlich nur darum was fhtagn bedeutet, also das Original"wort"^^
Habe dazu auf die schnelle nur den kompletten Satz gefunden und wie man schon sieht, der Name Cthulhu hat eine unterschiedliche Position im Satz, daher kann man sich auch denken, dass fhtagen eine andere Position hat und dementsprechend nicht einfach übersetzt werden kann^^
„Ph’nglui mglw’nafh Cthulhu R’lyeh wgah’nagl fhtagn.“ („In seinem Haus in R’lyeh wartet träumend der tote Cthulhu.“)
Würde mich freuen wenn man mir das sagen könnte.

Das Nile
 
AW: Fluch Fthagen

Also eigentlich, heißt es erwarten/abwarten sowas, zumindest kenn ich's im Englischen unter awaits (bei der Phrase Ia, Ia, Cthulhu fthagn!)

Ich hab grad die Übersetzung von der lateinischen Abschrift vom Necronomicon bekommen :D
ich freu mich nur *trännenausdenaugenwisch*^^
 
AW: Fluch Fthagen

DAS NECORNOMICON IS NUR AUSGEDACHT!

und diese lateinischen versionene sind reiner alberner spass^^ macht euch nix draus... aber die cuthuluide sprache gibt es nicht nach i-welchen echten regeln... sie klingt nur gut (so ähnlich hat es lovecraft selbst mal gesat als er nurhalb gestört war)
 
AW: Fluch Fthagen

Vielleicht möchtest du sie ja nur nicht verstehen, weil du Angst was was passieren könnte wenn du die Beschwörung richtig machst :)
 
AW: Fluch Fthagen

Und ich habe Riten gesehen, die einen Mann in großer Entfernung töten können.
Und Riten, die einen Mann krankmachen können, egal wo er lebt, durch die
Benutzung eines einfachen Zauberspruches, der in seiner eigenen und keiner
anderen Sprache gesprochen werden muß - so wird es gesagt. Und dies ist der


AZAG GALRA SAGBI MU UNNA TE
NAMTAR GALRA ZIBI MU UNNA TE
UTUK XUL GUBI MU UNNA TE
ALA XUL GABI MU UNNA TE
GIGIM XUL IBBI MU UNNA TE
GALLA XUL KADBI MU UNNA TE
DINGIR XUL GIRBI MU UNNA TE
I MINABI-ENE TASCHBI ABA-ANDIBBI-ESCH!
 
AW: Fluch Fthagen

Jah schon, aber was soll ich dazu schon noch sagen?
Vor allem mit meinem Kater von gestern geht hier heute garnichts ;)

Das Nile
 
AW: Fluch Fthagen

Teile von Lovecrafts Zitaten aus dem Necronomicon sind aber wohl ans Arabische angelehnt. Zum Beispiel das arabische "Orginal" vom

„That is not dead which can eternal lie,
And with strange æons, even death may die“

bzw.
„Es ist nicht tot, was ewig liegt,
bis dass die Zeit den Tod besiegt.“

… ich krieg das jetzt grad nicht mehr hin irgendwas wie „Ia mayitan ma ...“

kann man auf arabische Wörter zurückführen. Ein Freund hat mal versucht das für mich nach zu forschen da aber keinen klaren Sinn rausbekommen. Dennoch hat er den Spruch, bzw. eine Variante davon in echtem Arabisch, per Google auf einer Seite der Hamas gefunden.

Eine Bedeutung muss das also doch haben, aber ich glaube eher, dass Lovecraft da ein Koran-Zitat gemausert und abgeändert hat.
 
AW: Fluch Fthagen

Und nach seinem Tod ist es unerklärlicher Weise verschwunden und nur wer tanzend bei Vollmond in einem Katzenklo steht und drei mal laut BEETLEJUICE ruft wird es bekommen.

das Nile -.-
 
AW: Fluch Fthagen

@Profity
Das stimmt so nicht, man muss dabei nackt sein und einen Turm aus dreizehn entkernten Sauerkirschen auf seinem Hintern balancieren.

Mein voriger Post ist übrigens ernst gemeint, auch wenn ich nicht daran glaube, dass es ein echtes Necronomicon gibt.
 
AW: Fluch Fthagen

Ich wollte mich dabei auch nicht auf dich beziehen, dort steht ja nicht das er eins hatte oder dergleichen, weil das ist wirklich Mumpitz. Da kann man gleich glauben das Evil Dead nach einer wahren Begebenheit geschrieben worden ist^^

Das Nile
 
AW: Fluch Fthagen

:wiejetzt: Ich dachte Ash wäre das Rohmodell der König Artus Sage und von Lovecraft persönlich in der Zeit versetzt worden :D
 
AW: Fluch Fthagen

Eh entschuldige ich steh grade ein wenig auf dem Schlauch, verdammter Abistress
Hilft man mir ein wenig auf die Sprünge?

Das Nile
 
Zurück
Oben Unten