nocturnonxxx
Held
- Registriert
- 25. März 2019
- Beiträge
- 1
Hallo zusammen,
vielleicht kann mir einer helfen. Habe ein neue Gruppe für D&D 5e und einige dabei, denen die englische Sprache nicht so gelegen ist. Ich persönlich habe mir viele Regelbücher in Englisch besorgt. (Hätte noch warten sollen, sind ja gerade viele in Deutsch erschienen). Jetzt würde ich gerne für meine Gruppe die Unterklassen in Deutsch nutzen. Habe versucht sie zu übersetzen, aber bei machen komm ich einfach nicht drauf wie die auf Deutsch heißen könnten. Folgendes habe ich für mich schon aus Xanathars Guide to Everything übersetzt:
Barbar
Path of the Ancestral Guardian - Pfad des Ahnenwächters
Path of the Storm Herald - Pfad des Sturmherolds
Path of the Zealot - Pfad des Zeloten
Barde
College of Glamour - Schule des Zauberbanns
College of Swords - Schule der Schwerter
College of Whispers - Schule des Flüsterns
Kleriker
Forge Domain - Domäne der Schmiede
Grave Domain - Domäne des Grabes
Druide
Circle of Dreams - Zirkel der Träume
Circle of The Sheppard - Zirkel des Hirten
Kämpfer
Arkane Archer - Arkaner Bogenschütze
Cavaliere - Kavalier
Samurai - Samurai
Mönch
Way of the Drunken Master - Weg des Betrunkenen Meisters
Way of the Kensei - Weg des Kensei
Way of the Sun Soul - Weg der Sonnenseele
Paladin
Oath of Conquest - Schwur der Eroberung
Oath of Redemption - Schwur der Erlösung
Waldläufer
Gloomy Stalker - Pirscher in der Dunkelheit
Horizon Walker - Horizont-Wanderer
Monster Slayer - Monsterschlächter
Schurke
Inquisitive - Allwissender
Mastermind - Meisterverbrecher
Scout - Kundschafter
Swashbuckler - Säbelrassler
Zauberer
Divine Soul - Göttliche Seele
Shadow Magic - Schattenzauberer
Storm Sorcery - Sturmzauberer
Hexenmeister
The Celestial - Der Göttliche
The Hexblade - Die Hexenklinge
Magier
War Magic - Kampfmagier
Vielleicht kann mir einer sagen ob ich da schon so einigermaßen mit richtig liege. Danke im Voraus.
vielleicht kann mir einer helfen. Habe ein neue Gruppe für D&D 5e und einige dabei, denen die englische Sprache nicht so gelegen ist. Ich persönlich habe mir viele Regelbücher in Englisch besorgt. (Hätte noch warten sollen, sind ja gerade viele in Deutsch erschienen). Jetzt würde ich gerne für meine Gruppe die Unterklassen in Deutsch nutzen. Habe versucht sie zu übersetzen, aber bei machen komm ich einfach nicht drauf wie die auf Deutsch heißen könnten. Folgendes habe ich für mich schon aus Xanathars Guide to Everything übersetzt:
Barbar
Path of the Ancestral Guardian - Pfad des Ahnenwächters
Path of the Storm Herald - Pfad des Sturmherolds
Path of the Zealot - Pfad des Zeloten
Barde
College of Glamour - Schule des Zauberbanns
College of Swords - Schule der Schwerter
College of Whispers - Schule des Flüsterns
Kleriker
Forge Domain - Domäne der Schmiede
Grave Domain - Domäne des Grabes
Druide
Circle of Dreams - Zirkel der Träume
Circle of The Sheppard - Zirkel des Hirten
Kämpfer
Arkane Archer - Arkaner Bogenschütze
Cavaliere - Kavalier
Samurai - Samurai
Mönch
Way of the Drunken Master - Weg des Betrunkenen Meisters
Way of the Kensei - Weg des Kensei
Way of the Sun Soul - Weg der Sonnenseele
Paladin
Oath of Conquest - Schwur der Eroberung
Oath of Redemption - Schwur der Erlösung
Waldläufer
Gloomy Stalker - Pirscher in der Dunkelheit
Horizon Walker - Horizont-Wanderer
Monster Slayer - Monsterschlächter
Schurke
Inquisitive - Allwissender
Mastermind - Meisterverbrecher
Scout - Kundschafter
Swashbuckler - Säbelrassler
Zauberer
Divine Soul - Göttliche Seele
Shadow Magic - Schattenzauberer
Storm Sorcery - Sturmzauberer
Hexenmeister
The Celestial - Der Göttliche
The Hexblade - Die Hexenklinge
Magier
War Magic - Kampfmagier
Vielleicht kann mir einer sagen ob ich da schon so einigermaßen mit richtig liege. Danke im Voraus.