American, not English, btw. I know that you meant to refer to the English language, but the jokes and puns are so American, so that even people from Great Britain sometimes don't understand them. For example, the 11 foot pole.
Which is why it, probably, took so long for a Spanish version to arrive.
Spanish humor is, probably, not the same as Argentinian humor.
The same will probably be true with the German translation. People from Austria and Switzerland will probably miss some of the German jokes.
The only one you missed was French
American, by Steve Jackson Games
German, by Pegasus Spiele
Dutch, by PS Games
Italian, by Raven Publishing
French, by Ubik (distributed by Millenium)
Spanish, by Edge Entertainment (distributed by Millenium)
Spanish is the only one I currently miss.