F-Shop
Arcana
Blutschwerter

Blutschwerter.de

Das Abenteuer beginnt hier...



Übersetzung für "Nerds"

Dies ist das Thema Übersetzung für "Nerds" bei Rund um Rollenspiele als Teil vom Rollenspiele.
Zitat: Zitat von Skar Und "Gamer" ist zu positiv? Da könnte der Normalverbraucher auch eher an die Computer-/Videospielecke denken. Aber ...



Zurück   Blutschwerter > Rollenspiele > Rund um Rollenspiele

Willkommen!

Registrieren Blogs Hilfe Benutzerliste Kalender Suchen Heutige Beiträge Alle Foren als gelesen markieren


Antwort
 
LinkBack Themen-Optionen
  #11  
Alt 19.11.08, 20:55
Benutzerbild von Stonewall
Kraftspieler
 

Registriert seit: 06/06
Ort: Bayreuth
Beiträge: 627
Stonewall Held
Standard AW: Übersetzung für "Nerds"

Zitat:
Zitat von Skar Beitrag anzeigen
Und "Gamer" ist zu positiv?
Da könnte der Normalverbraucher auch eher an die Computer-/Videospielecke denken.

Aber um mal aus einer anderen Richtung heranzugehen:

Wir reden hier von einem isländischen Film über Rollenspieler. Wie groß kann da der Zielgruppenteil sein, der nichts über Rollenspiele(r) weiß und mit dem Begriff am wenigsten anfangen könnte? Ohne jetzt ein Experte für den DVD-Markt zu sein, stelle ich mir den Anteil nicht so hoch vor.
Mit Zitat antworten
Werbung
  #12  
Alt 19.11.08, 21:10
Benutzerbild von Skar
Dr. Spiele
 

Registriert seit: 01/03
Ort: Glandorf
Alter: 38
Beiträge: 45.426
Skar HeldSkar HeldSkar Held
Aktivität Bronze: Die Aktivitäts Medaille in Bronze wird vom Team an auserwählte User vergeben - Vergabegrund: Blutschwerterstand RPC und Aktion Abenteuer Wiki: Medaille für herausragende Arbeit am Wiki - Vergabegrund: für die vielen Artikel Quiz Silber: Silbermedaille für Quiz-Gewinner - Vergabegrund: 2004 Quiz Gold: Goldmedaille für Quiz-Gewinner - Vergabegrund: 2003 User des Monats: durch herausragende Leistungen - Vergabegrund: Februar 2006 Spender: Der Träger dieser Medaille hat seinen Beitrag für das Forum geleistet. - Vergabegrund: für seine Spende 
Medallien: 8
Standard AW: Übersetzung für "Nerds"

Zitat:
Zitat von Stonewall Beitrag anzeigen
Wir reden hier von einem isländischen Film über Rollenspieler.
Ich denke wir reden über einen Anime und Nerd ist ein isländischer Begriff.
__________________
Dein Freund und Helfer

und Arzt, dem die Frauen vertrauen.
Mit Zitat antworten
  #13  
Alt 19.11.08, 21:27
Benutzerbild von Stonewall
Kraftspieler
 

Registriert seit: 06/06
Ort: Bayreuth
Beiträge: 627
Stonewall Held
Standard AW: Übersetzung für "Nerds"

Zitat:
Zitat von Skar Beitrag anzeigen
Ich denke wir reden über einen Anime und Nerd ist ein isländischer Begriff.
Wenn es dieser Film ist, reden wir, glaube ich, nicht über einen Anime.
Mit Zitat antworten
  #14  
Alt 19.11.08, 21:52
Benutzerbild von Tzimisce_Antitribu
Clansgründer
 

Registriert seit: 05/06
Alter: 23
Beiträge: 2.028
Tzimisce_Antitribu Held
Standard AW: Übersetzung für "Nerds"

wenn die rollenspieler in diesem film das wort nerd als Positive oder auch nur selbstironische Eigenbezeichnung gebrauchen spricht denke ich absolut NICHTS dagegen, den begriff so zu übernehmen.

Es kommt halt ein bisschen auf die Betonung an.

Wenn mir eine schixe deren einzige Fähigkeiten Nagellackieren 99%, Auf Stöckelschuhen gehen 80%, und Promi Klatsch 110% sind sagt: "Du Nerd." Und dabei einen verächtlichen Ton anschlägt der sagt "Realitätsflüchtender Freak ohne Sozialkompetenz"

Dann ist der Begriff durchaus Negativ besetzt

Allerdings könnte ich im Gleichen gespräch direkt kontern mit "Ja ich bin ein Nerd. Na und?!"
Wobei Nerd dann für mich eher die Bedeutung hätte von Mensch, der sich abseits des Mainstreams aufhält, aber dabei ein sehr Aktives und geistig forderndes Hobby pflegt das ihm selbst (und das ist die Hauptsache) gefällt.

Das ist das Schöne am Begriff Nerd. Er kann ambivalent verwendet werden von einer Beleidigung bis zum Kompliment und alle schattierungen dazwischen.

Deshalb, Lass den Begriff dabei, es verändert die Ursprüngliche bedeutung dessen wohl am wenigsten.
Oder du müsstest je nach situation andere Wörter verwenden.

Gamer als Selbstbezeichnung
Freak als abwertende Fremdbezeichnung
fände ich persönlich doof.

was die Verbreitung unter nicht rollenspielern angeht, nun die werden wohl aus dem Kontext verstehen können was das Wort bedeutet. Oder nachschlagen.
__________________
I am a sexy shoeless god of cooking!

Das "R" in MMORPG steht nicht für "Role" sondern für "Raid".
Mit Zitat antworten
  #15  
Alt 19.11.08, 22:06
Benutzerbild von Sturmschwinge
Notorischer Besserwisser
 

Registriert seit: 09/06
Beiträge: 2.979
Sturmschwinge Held
Standard AW: Übersetzung für "Nerds"

Ich denke, das Wort "Geek" ist in Deutschland eher verbreitet. Ich weiß, ich weiß, es bedeutet nicht das selbe. Aber dem 08/15-Zuschauer ist das doch völlig wurscht.
Mit Zitat antworten
  #16  
Alt 19.11.08, 22:10
Benutzerbild von Stonewall
Kraftspieler
 

Registriert seit: 06/06
Ort: Bayreuth
Beiträge: 627
Stonewall Held
Standard AW: Übersetzung für "Nerds"

Zitat:
Zitat von Tzimisce_Antitribu Beitrag anzeigen
Deshalb, Lass den Begriff dabei, es verändert die Ursprüngliche bedeutung dessen wohl am wenigsten.
Oder du müsstest je nach situation andere Wörter verwenden.

Gamer als Selbstbezeichnung
Freak als abwertende Fremdbezeichnung
fände ich persönlich doof.

was die Verbreitung unter nicht rollenspielern angeht, nun die werden wohl aus dem Kontext verstehen können was das Wort bedeutet. Oder nachschlagen.
Bei genauerem Nachdenken sehe ich das jetzt ähnlich. Wer den Begriff kennt, weiß, was gemeint ist. Wer den Begriff vor dem Film nicht kannte, wird ihn aus dem Zusammenhang wohl zumindest als Gruppenbezeichnung erkennen können. Da fände ich es nachteilig, krampfhaft nach "Doch-nicht"-Synonymen zu suchen, die meistens mE negativer ausgerichtet wären. Wenn ich den Film richtig einschätze, soll die Begegnung mit den "Nerds" ja wohl positiv wirken.
Mit Zitat antworten
  #17  
Alt 19.11.08, 22:13
Benutzerbild von Hoffi
Gott
 
Registriert seit: 01/03
Ort: MS-Land
Alter: 37
Beiträge: 34.515
Blog-Einträge: 22
Hoffi HeldHoffi HeldHoffi Held
5 Jahre Ahnenblut: seit Anfang an dabei... - Vergabegrund: SL User des Monats: durch herausragende Leistungen - Vergabegrund: August 2007 User des Monats: durch herausragende Leistungen - Vergabegrund: Juli 2007 Spender: Der Träger dieser Medaille hat seinen Beitrag für das Forum geleistet. - Vergabegrund: für seine Spende User des Monats: durch herausragende Leistungen - Vergabegrund: November 2005 SL Gold: SL Medaille in Gold - Vergabegrund: Ahnenblut 
Medallien: 8
Standard AW: Übersetzung für "Nerds"

Geek ist doch nicht verbreiteter als Nerd. Glaub ich kaum.
Ein Geek ist auch eher positiv zu sehen als Nerd.

Für meinen Geschmack hängt an Nerd zu viel negatives.

Aber um auf Dirks primären Fragen einzugehen:

Zitat:
Zitat von Dirk Remmecke Beitrag anzeigen
Wie verbreitet ist die Bezeichnung "Nerd" unter deutschen Rollenspielern?
Wie verbreitet ist die Bezeichnung "Nerd" unter deutschen Nicht-Rollenspielern?
a) Sehr verbreitet unter den Hobby-Rollenspielern. Unter den Gelegenheits-Zockern nicht so sehr
b) Ich denke da wird er mehr mit PC-Nerds verbunden. Weisse langhaarige speckige Typen die bei Mama im Keller wohnen.

Aber ein guter Ersatzbegriff? Mir fällt nichts dazu ein...
Mit Zitat antworten
  #18  
Alt 19.11.08, 22:19
Benutzerbild von Fimbul
-
 

Registriert seit: 04/06
Beiträge: 332
Fimbul Held
Standard AW: Übersetzung für "Nerds"

Laut der Schwesterdiskussion im Tanelorn-Forum geht es wohl um den Film zu folgenden Vorschauen:



Eingedenk des isländischen Sprachpurismus (siehe hier und hier) frage ich mich allerdings, inwiefern der Begriff "Nerd" in Island tatsächlich Allgemeingut ist oder ob der durchschnittliche Zuschauer nicht erst durch den Film darauf gestoßen wird und die vielen Anglizismen die Verschrobenheit der Akteure in den Augen des isländischen Publikums noch unterstreichen.

Ich würde "Nerd" daher vermutlich nicht übersetzen. Der Begriff "Freak" mag zwar gebräuchlicher sein, ist mir aber noch nie als selbstironische Eigenbezeichnung untergekommen, was laut Wikipedia bei "Nerd" hingegen der Fall sein kann und im Film wohl auch so geschieht.

Als deutsche Bezeichnung für "Nerd" wäre im übrigen "Kauz" denkbar, da es bei einer Synchronisation als ebenfalls einsilbiges Wort halbwegs lippensynchron umsetzbar sein sollte. Würde aber vermutlich etwas angestaubt klingen, insofern: Ein Nerd ist ein Nerd.
__________________
'Die Alte Welt' - Das offizielle 
Fan-Forum zum Warhammer-Fantasy Rollenspiel
Mit Zitat antworten
  #19  
Alt 19.11.08, 23:39
Koshiro
Gast
 

Beiträge: n/a
Standard AW: Übersetzung für "Nerds"

Zitat:
Zitat von Dirk Remmecke Beitrag anzeigen
Oh, was habe ich da angerichtet?
Nichts. Ich kaufe sowieso nie in Spieleläden von nicht-Rollenspielern ein.
Mit Zitat antworten
  #20  
Alt 19.11.08, 23:55
Benutzerbild von Tzimisce_Antitribu
Clansgründer
 

Registriert seit: 05/06
Alter: 23
Beiträge: 2.028
Tzimisce_Antitribu Held
Standard AW: Übersetzung für "Nerds"

Die Trailer sind GOIL ich MUSS den Film sehen!!!

@ Dirk wann is der in D-Land zu haben??
__________________
I am a sexy shoeless god of cooking!

Das "R" in MMORPG steht nicht für "Role" sondern für "Raid".
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen

Forumregeln
Es ist dir nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist dir nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist dir nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist dir nicht erlaubt, deine Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.
Trackbacks are an
Pingbacks are an
Refbacks are an



Werbung
   


Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 11:38 Uhr.

Powered by vBulletin® Version 3.8.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO
Powered by vBCMS® 2.7.0 ©2002 - 2010 vbdesigns.de
powered by cv6 Productions