+ Auf Thema antworten
Seite 2 von 5 ErsteErste 1 2 3 4 ... LetzteLetzte
Zeige Ergebnis 11 bis 20 von 43
  1. #11
    Stonewall ist offline
    Kraftspieler
    Benutzerbild von Stonewall
    Registriert seit : 06/06
    Ort : Bayreuth
    Beiträge : 769
    Punkte: 5.049, Level: 16
    Level beendet: 84%, Punkte für Levelaufstieg benötigt: 101
    Aktivität: 0%

    Standard AW: Übersetzung für "Nerds"

    Zitat Zitat von Skar Beitrag anzeigen
    Und "Gamer" ist zu positiv?
    Da könnte der Normalverbraucher auch eher an die Computer-/Videospielecke denken.

    Aber um mal aus einer anderen Richtung heranzugehen:

    Wir reden hier von einem isländischen Film über Rollenspieler. Wie groß kann da der Zielgruppenteil sein, der nichts über Rollenspiele(r) weiß und mit dem Begriff am wenigsten anfangen könnte? Ohne jetzt ein Experte für den DVD-Markt zu sein, stelle ich mir den Anteil nicht so hoch vor.

  2. #12
    Skar ist offline
    Dr. Spiele
    Benutzerbild von Skar
    Registriert seit : 01/03
    Ort : Glandorf
    Alter: 38
    Beiträge : 47.705
    Punkte: 230.066, Level: 100
    Level beendet: 0%, Punkte für Levelaufstieg benötigt: 0
    Aktivität: 0%

    Standard AW: Übersetzung für "Nerds"

    Zitat Zitat von Stonewall Beitrag anzeigen
    Wir reden hier von einem isländischen Film über Rollenspieler.
    Ich denke wir reden über einen Anime und Nerd ist ein isländischer Begriff.
    Dein Freund und Helfer

    und Arzt, dem die Frauen vertrauen.

  3. #13
    Stonewall ist offline
    Kraftspieler
    Benutzerbild von Stonewall
    Registriert seit : 06/06
    Ort : Bayreuth
    Beiträge : 769
    Punkte: 5.049, Level: 16
    Level beendet: 84%, Punkte für Levelaufstieg benötigt: 101
    Aktivität: 0%

    Standard AW: Übersetzung für "Nerds"

    Zitat Zitat von Skar Beitrag anzeigen
    Ich denke wir reden über einen Anime und Nerd ist ein isländischer Begriff.
    Wenn es dieser Film ist, reden wir, glaube ich, nicht über einen Anime.

  4. #14
    Tzimisce_Antitribu ist offline
    Clansgründer
    Benutzerbild von Tzimisce_Antitribu
    Registriert seit : 05/06
    Alter: 24
    Beiträge : 2.244
    Punkte: 10.534, Level: 24
    Level beendet: 61%, Punkte für Levelaufstieg benötigt: 316
    Aktivität: 0%

    Standard AW: Übersetzung für "Nerds"

    wenn die rollenspieler in diesem film das wort nerd als Positive oder auch nur selbstironische Eigenbezeichnung gebrauchen spricht denke ich absolut NICHTS dagegen, den begriff so zu übernehmen.

    Es kommt halt ein bisschen auf die Betonung an.

    Wenn mir eine schixe deren einzige Fähigkeiten Nagellackieren 99%, Auf Stöckelschuhen gehen 80%, und Promi Klatsch 110% sind sagt: "Du Nerd." Und dabei einen verächtlichen Ton anschlägt der sagt "Realitätsflüchtender Freak ohne Sozialkompetenz"

    Dann ist der Begriff durchaus Negativ besetzt

    Allerdings könnte ich im Gleichen gespräch direkt kontern mit "Ja ich bin ein Nerd. Na und?!"
    Wobei Nerd dann für mich eher die Bedeutung hätte von Mensch, der sich abseits des Mainstreams aufhält, aber dabei ein sehr Aktives und geistig forderndes Hobby pflegt das ihm selbst (und das ist die Hauptsache) gefällt.

    Das ist das Schöne am Begriff Nerd. Er kann ambivalent verwendet werden von einer Beleidigung bis zum Kompliment und alle schattierungen dazwischen.

    Deshalb, Lass den Begriff dabei, es verändert die Ursprüngliche bedeutung dessen wohl am wenigsten.
    Oder du müsstest je nach situation andere Wörter verwenden.

    Gamer als Selbstbezeichnung
    Freak als abwertende Fremdbezeichnung
    fände ich persönlich doof.

    was die Verbreitung unter nicht rollenspielern angeht, nun die werden wohl aus dem Kontext verstehen können was das Wort bedeutet. Oder nachschlagen.
    I am a sexy shoeless god of cooking!

    Das "R" in MMORPG steht nicht für "Role" sondern für "Raid".

  5. #15
    Sturmschwinge ist offline
    Notorischer Besserwisser
    Benutzerbild von Sturmschwinge
    Registriert seit : 09/06
    Beiträge : 3.052
    Punkte: 10.904, Level: 25
    Level beendet: 6%, Punkte für Levelaufstieg benötigt: 846
    Aktivität: 0%

    Standard AW: Übersetzung für "Nerds"

    Ich denke, das Wort "Geek" ist in Deutschland eher verbreitet. Ich weiß, ich weiß, es bedeutet nicht das selbe. Aber dem 08/15-Zuschauer ist das doch völlig wurscht.

  6. #16
    Stonewall ist offline
    Kraftspieler
    Benutzerbild von Stonewall
    Registriert seit : 06/06
    Ort : Bayreuth
    Beiträge : 769
    Punkte: 5.049, Level: 16
    Level beendet: 84%, Punkte für Levelaufstieg benötigt: 101
    Aktivität: 0%

    Standard AW: Übersetzung für "Nerds"

    Zitat Zitat von Tzimisce_Antitribu Beitrag anzeigen
    Deshalb, Lass den Begriff dabei, es verändert die Ursprüngliche bedeutung dessen wohl am wenigsten.
    Oder du müsstest je nach situation andere Wörter verwenden.

    Gamer als Selbstbezeichnung
    Freak als abwertende Fremdbezeichnung
    fände ich persönlich doof.

    was die Verbreitung unter nicht rollenspielern angeht, nun die werden wohl aus dem Kontext verstehen können was das Wort bedeutet. Oder nachschlagen.
    Bei genauerem Nachdenken sehe ich das jetzt ähnlich. Wer den Begriff kennt, weiß, was gemeint ist. Wer den Begriff vor dem Film nicht kannte, wird ihn aus dem Zusammenhang wohl zumindest als Gruppenbezeichnung erkennen können. Da fände ich es nachteilig, krampfhaft nach "Doch-nicht"-Synonymen zu suchen, die meistens mE negativer ausgerichtet wären. Wenn ich den Film richtig einschätze, soll die Begegnung mit den "Nerds" ja wohl positiv wirken.

  7. #17
    Hoffi ist offline
    Hüter des Feuers
    Benutzerbild von Hoffi
    Registriert seit : 01/03
    Ort : MS-Land
    Alter: 38
    Beiträge : 35.803
    Punkte: 120.539, Level: 84
    Level beendet: 28%, Punkte für Levelaufstieg benötigt: 2.311
    Aktivität: 0%
    Blog-Einträge
    27

    Standard AW: Übersetzung für "Nerds"

    Geek ist doch nicht verbreiteter als Nerd. Glaub ich kaum.
    Ein Geek ist auch eher positiv zu sehen als Nerd.

    Für meinen Geschmack hängt an Nerd zu viel negatives.

    Aber um auf Dirks primären Fragen einzugehen:

    Zitat Zitat von Dirk Remmecke Beitrag anzeigen
    Wie verbreitet ist die Bezeichnung "Nerd" unter deutschen Rollenspielern?
    Wie verbreitet ist die Bezeichnung "Nerd" unter deutschen Nicht-Rollenspielern?
    a) Sehr verbreitet unter den Hobby-Rollenspielern. Unter den Gelegenheits-Zockern nicht so sehr
    b) Ich denke da wird er mehr mit PC-Nerds verbunden. Weisse langhaarige speckige Typen die bei Mama im Keller wohnen.

    Aber ein guter Ersatzbegriff? Mir fällt nichts dazu ein...

  8. #18
    Fimbul ist offline
    -
    Benutzerbild von Fimbul
    Registriert seit : 04/06
    Beiträge : 340
    Punkte: 5.249, Level: 17
    Level beendet: 17%, Punkte für Levelaufstieg benötigt: 501
    Aktivität: 0%

    Standard AW: Übersetzung für "Nerds"

    Laut der Schwesterdiskussion im Tanelorn-Forum geht es wohl um den Film zu folgenden Vorschauen:

    YouTube - Astropia Teaser 2

    YouTube - Astrópía Trailer for the US

    Eingedenk des isländischen Sprachpurismus (siehe hier und hier) frage ich mich allerdings, inwiefern der Begriff "Nerd" in Island tatsächlich Allgemeingut ist oder ob der durchschnittliche Zuschauer nicht erst durch den Film darauf gestoßen wird und die vielen Anglizismen die Verschrobenheit der Akteure in den Augen des isländischen Publikums noch unterstreichen.

    Ich würde "Nerd" daher vermutlich nicht übersetzen. Der Begriff "Freak" mag zwar gebräuchlicher sein, ist mir aber noch nie als selbstironische Eigenbezeichnung untergekommen, was laut Wikipedia bei "Nerd" hingegen der Fall sein kann und im Film wohl auch so geschieht.

    Als deutsche Bezeichnung für "Nerd" wäre im übrigen "Kauz" denkbar, da es bei einer Synchronisation als ebenfalls einsilbiges Wort halbwegs lippensynchron umsetzbar sein sollte. Würde aber vermutlich etwas angestaubt klingen, insofern: Ein Nerd ist ein Nerd.
    'Die Alte Welt' - Das offizielle 
Fan-Forum zum Warhammer-Fantasy Rollenspiel

  9. #19
    Koshiro
    Gast

    Standard AW: Übersetzung für "Nerds"

    Zitat Zitat von Dirk Remmecke Beitrag anzeigen
    Oh, was habe ich da angerichtet?
    Nichts. Ich kaufe sowieso nie in Spieleläden von nicht-Rollenspielern ein.

  10. #20
    Tzimisce_Antitribu ist offline
    Clansgründer
    Benutzerbild von Tzimisce_Antitribu
    Registriert seit : 05/06
    Alter: 24
    Beiträge : 2.244
    Punkte: 10.534, Level: 24
    Level beendet: 61%, Punkte für Levelaufstieg benötigt: 316
    Aktivität: 0%

    Standard AW: Übersetzung für "Nerds"

    Die Trailer sind GOIL ich MUSS den Film sehen!!!

    @ Dirk wann is der in D-Land zu haben??
    I am a sexy shoeless god of cooking!

    Das "R" in MMORPG steht nicht für "Role" sondern für "Raid".

Ähnliche Themen

  1. Antworten: 10
    Letzter Beitrag: 19.10.09, 22:10
  2. Antworten: 4
    Letzter Beitrag: 22.04.08, 00:38
  3. Filme für "Hell on Earth" und "Lost Colony"
    Von Waldviech im Forum Deadlands
    Antworten: 11
    Letzter Beitrag: 02.10.07, 11:18
  4. Antworten: 64
    Letzter Beitrag: 28.04.07, 14:13

Forumregeln

  • Es ist dir nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
  • Es ist dir nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
  • Es ist dir nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
  • Es ist dir nicht erlaubt, deine Beiträge zu bearbeiten.